中日有声双语“考研国家线”已出,“调剂”黄金期日语怎么说…(中日声音翻译)



中日有声双语“考研国家线”已出,“调剂”黄金期日语怎么说…(中日声音翻译)缩略图

只有考研学子知道,“考研”两个字背后承载了多少个日夜的血汗和梦想的重量。考研,从备考到上岸都是漫长的过程,还需要强大的心理素质来面对每一个节点。2022年考研报名人数高达457万,预计招生110万人左右。众多考研学子面临着巨大的竞争压力,深知上岸不易。

来源:百度图片

近日,教育部公布《2022年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求》(国家分数线)。招生单位将在国家分数线基础上,自主确定并公布本单位各专业考生进入复试的要求
中日有声双语“考研国家线”已出,“调剂”黄金期日语怎么说…(中日声音翻译)插图
。考研国家线终于来了,有些学子的心平稳“落地”,还有众多学子心理“破防”。知道国家线会涨,但是涨幅还是超出了大家的预想。与去年相比,a区学硕历史学、艺术学上涨15分,哲学、教育学、法学上涨14分,经济学、文学、管理学上涨12分,理学、工学、医学上涨10分。专硕除农学、军事、工商管理旅游管理三类专业之外,也全线上涨。

来源:南方新闻网

据悉“全国硕士研究生招生调剂服务系统”将于3月底左右开通。在上岸边缘的同学不要放弃调剂希望呀!“考研国家线”又被称为“考研分数线”和“国家分数线”,日语怎么表达呢?大学院情報サイト上有很多日本学生分享考研的信息,我们一起来看看相关的文章。

来源:大学院情報サイト

東大院試の合格基準点【合格ラインは何割か解説!】

东京大学研究生考试的合格分数线【解说合格分数线到底是多少!】

私が複数の友人や先輩から聞いた結果、

这是我从好几位朋友与前辈那里探讨出来的结论,

東大院試の合格ラインは5割である可能性が高いです。

东京大学研究生考试的合格分数线很有可能是取前50%。

あくまで教授陣の筆記テストの作成目標の予測であり、受験生のレベルなどの要因に左右されます。

不过这毕竟只是对教授们设置的笔试录取目标的预测,它还会受到应试的学生的水平等因素影响。

もちろん研究科によりますので、噂ほどの信ぴょう性だと思ってください。

当然,合格分数线还会因专业情况而异,所以权当这个说法是可信度不高的小道消息吧。

しかし、何も合格ラインの情報がないなか過去問を解くよりは、

与其在没有任何合格分数线信息的情况下纠结历年真题,

「5割を確実に取る解き方をしよう」と思いながら勉強をしたほうが良いでしょう。

不如抱着“确保自己能够成为那50%”的想法继续努力学习。

以上文章中,“考研分数线”的日语表达用了“院試の合格基準点”、“院試の合格ライン”。

中文“考研”(即“研究生考试”)在日语中是“大学院試験”、简称“院試”。

“分数线”的日语说法有很多,除了“合格ライン”、常见的表达还有“合格枠”(合格名额、合格范围)、“ボーダーライン”(边界线、分数线)、“足切り”(分数线)。

来源:ベネッセ 教育情報サイト

来源:obs大分放送

考生如果符合复试条件而不能在第一志愿院校参加复试,可以参加考研调剂。“调剂”的日语表达可以用“調整する”。

来源:产经新闻

以上说法你都get到了吗?如果你此刻正经历求职或考研挫折,小编有一言与大家共勉之——“人生是一场长跑,上岸或是没上岸,终点都远不止于此。只要你不放弃,你的人生筹码就仍握在你手中。”

消息来源:南方新闻网、ベネッセ 教育情報サイト、obs大分放送、产经新闻、百度图片

录音:永井さん

编辑:rara

まとめ

考研:大学院試験(だいがくいんしけん)、院試(いんし)、

分数线:合格基準点(ごうかくきじゅんてん)、合格ライン(ごうかくライン)、合格枠(ごうかくわく)、ボーダーライン、 足切り(あしきり)

调剂:調整する(ちょうせいする)返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-338